标题:慧光法师:智慧非取相修得 内容: 智慧非取相修得 Wisdom is not realized by graping《大般若经》云: 「是一切相智非取相修得。 所以者何? 诸取相者,皆是烦恼。」 白话翻译: 佛的智慧不是因为执取事物有真实相而修得的。 为什么呢? 凡是执着事物有真实相者,都是烦恼。 注: 1. 一切相智,是佛的智慧,也就是对于一切事物有不同角度的理解与体会。 2. 法相,是一切事物的「特征」、「现象」、特殊「标帜」或「标记」﹙梵文 lakshana 或 nimitta ),也就是从认识事物的角度来说的。 Mahaprajnaparamita Sutra: Buddha's knowledge of all aspects is not cultivated and realized by grasping phenomena having a true characteristic. Why is this? Since all grasping of phenomena having a true characteristic are defilements. 发布时间:2020-08-11 15:16:58 更新时间:2024-02-04 21:55:31 来源:素食学佛网 链接:https://www.vege365.com/xuefo/1597130218