标题:药师山·紫雲居士:佛说五无反复经(白话批注) 内容: 佛说五无反复经白话批注宋居士沮渠京声译药师山紫云居士批注主旨此部经是阐述凡夫及修行人,对无常生死轮回的正知见,并说明面临亡者时不要啼哭,应持续诵持经典、能日日作礼、至心供养三宝最为重要。 此经典为宋朝居士沮渠京声译,愿能以此经要点为依据,现代居士为亡者以正知见方式行仪。 佛说五无反复经经名批注●佛说五无反复:佛说一般人、凡夫认为下列五人对生死知见是无伦理、颠倒行为。 ●五:指五人。 此五人与亡者的关系是父子、母子、姊弟、夫妻、主仆(君臣、师徒),由此说明五情之事。 ●无反复:无伦理(对死亡的认知其行为颠倒,没有正知见)。 闻如是。 一时佛在舍卫国。 与千二百五十比丘俱。 时有一梵志。 从罗阅祇国来。 闻舍卫国人慈孝顺奉经修道。 敬事三尊。 ●闻如是:以下是我阿难亲自听闻释尊所开演。 ●俱:同聚一起。 ●时:当时。 ●梵志:指清净修行者。 ●闻舍卫国人慈孝顺奉经修道:听到舍卫国的人:父母慈爱、子女孝顺、奉事经典、修习佛道。 ●敬事三尊:恭敬奉事佛、法、僧三宝。 便到舍卫国见父子二人耕地。 毒蛇螫杀其子。 其父故耕不看其子。 亦不啼哭。 梵志问曰。 此是谁儿。 耕者答言。 是我之子。 梵志问曰。 是卿之子。 何不啼哭。 故耕如故。 其人答曰。 人生有死。 物成有败。 善者有报。 恶者有对。 忧愁不乐。 啼哭懊恼。 何益死者。 卿今入城。 吾家某处。 愿过语之。 吾子已死。 但持一人食来。 梵志自念。 此是何人。 而无反复。 子死在地。 情不忧愁。 而反索食。 此人不慈。 无有是比。 ●螫:含有毒腺的蛇、虫等用牙或针钩刺人畜。 ●卿:对人的尊称(或君对臣的美称)。 ●故耕如故:仍旧耕地如常。 ●人生有死,物成有败,善者有报,恶者有对,忧愁不乐,啼哭懊恼,何益死者:人有生有死,事情有成有败,行善的人有善报,行恶的人有恶报,一切都是由业报显现,现出忧怨不快乐、啼哭烦恼,对亡者是无益处。 ●卿今入城。 吾家某处。 愿过语之。 吾子已死。 但持一人食来:我家住在某处,您今天入城经过时请告诉我的家人,我的儿子已死,只要拿一人的食物来即可。 ●情不忧愁。 而反索食。 此人不慈。 无有是比:神情不但不忧愁,反而索求食物,此人之不慈悲,实在没有人能比。 梵志入城。 诣耕其家。 见死儿母。 即便说云卿之子已死。 其父寄信但持一人食来。 何以不念子耶。 儿母即为梵志说譬喻言。 儿来托生。 我亦不唤。 儿今自去。 非我能留。 譬如行客来过主人。 客今自去。 何能得留。 我之母子。 亦复如是。 去住进止。 非我之力。 随其本行。 不能得留。 愁忧啼哭。 何益死者。 ●诣耕其家:造访耕地者之家。 ●说譬喻言:以譬喻来说明(譬喻:利用二件事物的相似点,用彼方来说明此方,通常是以易知说明难知,以具体说明抽象)。 ●儿来托生,我亦不唤,儿今自去,非我能留:儿子来入胎托我出生,我也不曾叫他来托我出生。 儿子今已离我去,不是我能要他留下即可不死。 ●行客来过主人:旅客来拜访主人。 ●去住进止:指人生死轮回的过程。 去:神识离开肉身,死亡之意。 住:神识居住肉身,生命期。 进:神识进入肉身,投胎。 止:神识依业力完成转换识能系统的作用。 此识能系统完成后形成来世精神身神识的识能系统方可入胎投生。 例如,人身死亡后依业力先转成来世畜生道牛的形状、神识,依此转成牛的识能系统形成牛的精神身,如此才可投胎成牛。 若神识不安定会不断改变,最终仍依业力安定止住。 ●随其本行:依其业力轮转(行:业力)。 复语其姊。 卿弟已死。 何不啼哭。 姊为梵志说譬喻言。 我之兄弟。 譬如巧师入山斫木。 缚作大栰。 安置水中。 卒遇大风。 吹栰散失。 随水流去。 前后分张。 不相顾望。 我弟亦尔。 因缘和会。 同一家生。 随命长短。 生死无常。 合会有离。 我弟命尽。 随其本行。 不能得留。 愁忧啼哭。 何益死者。 ●巧师:技艺精妙的工匠。 ●斫木:砍木。 ●缚:捆绑。 ●卒遇大风:突然遇到大风。 ●前后分张:前后分离。 ●不相顾望:不能互相照应慰问。 ●因缘和会,同一家生,随命长短,生死无常:因姊姊之亲情缘份能同在一家生,随各人生命长短不同,生死无常也自有不同。 ●合会有离,我弟命尽,随其本行,不能得留:有相合就会有分离,我弟命尽死亡,也是随其业力而轮回,不能强留。 复语其妇。 卿夫已死。 何不啼哭。 妇为梵志说譬喻言。 我之夫妇。 譬如飞鸟。 暮栖高树。 同共止宿。 须臾之间。 及明早起。 各自飞去。 行求饮食。 有缘则合。 无缘则离。 我之夫妇。 亦复如是。 去住进止。 非我之力。 随其本行。 不能得留。 愁忧啼哭。 何益死者。 ●譬如飞鸟。 暮栖高树:譬如飞鸟般,日落黄昏时,栖息高树上。 ●同共止宿。 须臾之间:共同住一宿短暂之时间。 ●各自飞去。 行求饮食:各自分飞而去,从事寻找饮食。 ●有缘则合,无缘则离:有情缘则成夫妻,情缘散则各分离。 复语其奴。 大家已死。 何不啼哭。 奴为梵志说譬喻言。 我之大家。 因缘和会。 我如犊子。 随逐大牛。 人杀大牛。 犊子在边。 不能救护大牛之命。 忧愁不乐。 啼哭懊恼。 何益死者。 ●奴:指家中仆人。 ●大家:指家中主事的家长。 ●我如犊子。 随逐大牛:我如小牛,只能跟随追逐大牛而走。 ●因缘和会:因亲情缘份相和而能在一起。 梵志闻之。 心惑目冥不识东西。 我闻此国孝顺奉事恭敬三尊。 故从远来。 欲得学问。 既来到此。 了无所益。 又问行人。 佛在何许欲前往问之。 行人答曰。 近在祇桓精舍。 梵志即到佛所。 稽首作礼。 却住一面。 忧愁低头默无言说。 佛知其意。 谓梵志曰。 何以低头。 忧愁不乐。 梵志白佛言。 不果所愿违我本心。 是故不乐。 佛问梵志。 有何所失忧愁不乐。 梵志曰。 我从罗阅祇国来。 欲得学问。 既来到此见五无反复。 佛言。 何等五无反复。 梵志曰。 我见父子二人耕地下种。 子死在地。 情不忧愁。 而反索食。 居家大小。 亦无忧愁。 是为大逆。 佛言。 不然。 不如卿语。 ●心惑目冥不识东西:内心迷惑、眼睛幽暗、无法认清事理(认为此人不是慈悲善良之人)。 ●了无所益:一点也没有帮助。 ●欲得学问:想获取学识道理(学问:求学所得的知识)。 ●何许:什么地方? ●稽首作礼:一种俯首至地的最敬礼。 ●却住一面:后退而行,在适当距离停住而面向释尊(表示对释尊的尊敬)。 ●不果所愿违我本心:不能实现我的愿望、违反我本来的心意。 ●有何所失:内心有什么失落? ●五无反复:有五人的行为对生死看法无伦理。 ●是为大逆:行为严重违反常理、罪恶重大。 ●不然:不是这样。 此之五人。 最有反复。 知身无常。 财非己有。 往古圣人。 不免斯患。 况于凡夫。 大啼小哭。 何益死者。 世间俗人。 无数劫来。 流转生死。 迁神不灭。 死而复生。 如车轮转。 无有休息。 背死向生非忧愁所逮。 ●最有反复:最了解伦常之理(最具正知见)。 ●知身无常,财非己有:了知肉身是无法永久不坏,人间财产也带不走。 ●往古圣人。 不免斯患。 况于凡夫:过去的圣人,都无法避免这种祸害,何况是凡夫之人。 ●流转生死,迁神不灭,死而复生,如车轮转,无有休息:生死轮回中,神识变迁而不灭绝,生生死死、死死生生,一切依业力轮转永无止境。 ●背死向生非忧愁所逮:面对生死,不是忧愁所能解决问题。 梵志闻知。 心开意解。 更无忧愁。 我闻佛说。 如病得愈。 如盲得视。 如闇遇明。 于是梵志。 即得道迹。 一切死亡。 不足啼哭。 欲为亡者。 请佛及僧。 烧香供养。 续诵经典。 能日日作礼。 复至心供养三宝。 最是为要。 于是梵志。 稽首作礼。 受教而去。 ●心开意解:心领神悟,见识明白。 ●我闻佛说。 如病得愈。 如盲得视。 如闇遇明:我听闻佛陀的开示之后,所有一切烦恼疑惑皆消逝无踪(病指烦恼)。 ●即得道迹:找出修行之路需要了脱生死,并不执着五情—父子、夫妇、兄弟、部属长官、友情。 ●欲为亡者,请佛及僧:想要为亡者好应不啼哭,应该请佛、法师、善知识、有修行之人,念佛回向超渡(僧:法师、善知识,有修行之人)。 ●续诵经典:持续诵持经典。 ●日日作礼:天天行礼。 ●至心供养:以极为诚恳的心意供奉安置。 ●受教而去:接受教诲而离去。 发布时间:2020-09-05 15:16:55 更新时间:2024-02-04 21:55:25 来源:素食学佛网 链接:https://www.vege365.com/xuefo/1599290215